Pain dissects its existence for us, allowing us to trace its origins, thereby providing us with a consciousness separated from the objective world. In this process of penetration, we bear anxiety, endowing our existence with tragic qualities. Through the descent and reconstruction of pain, we create an experiential detachment from the external world, resulting in excessive internalization. However, within this tragic context, the more we try to remember, the more our memories vanish like bubbles. Conversely, the more we attempt to forget, the more firmly these memories solidify in our minds.
痛苦为我们刨析其自身存在,朔源其始末令我们获得与客观世界相分割的意识,在渗透之中背负焦虑,为存在赋予悲剧特质。通过痛苦的下沉与重构,我们与外在世界进行经验性分离产生过度内在化转折。然而,在这一悲怆的大前提下,我们越想记住,记忆却如泡沫般消失,当我们越想遗忘,却越容易固化在脑海中。




